钱柜官方手机版网站 >钱柜官方网站手机版 >来来去去的话 >

来来去去的话

一个我非常喜欢的年轻人问我riposta的意思。 令人难以置信的是,我不知道,我不假思索地回答,正如你所做的那样:“精力充沛的回应。” 他向我保证他没有出现在任何字典中。 有一个不可饶恕的不足 - 为了纪念真相,没有一个是可以原谅的 - 我对他说:“当然你没有找到它!”。

什么痛苦! 嗯,没有什么,来来往往的词典,就像我们的这些词,并且没有一个桶在手头放在哪里。 我记得那个孩子,在离开地理考试后,问上帝:“让巴黎成为意大利的首都,因为我在测试中就这样说了!”。 最近,我确信我甚至已经说过或写过它,但我的神经元正以光速消失; 我不知道他们藏在哪里。

最后 - 尤里卡! - 我在泛西班牙语怀疑词典中找到了它:“在美国几个国家的西班牙语中,特别是在加勒比地区,使用了riposter gallicism(法国riposter),具有”回答“的意义复制,特别是以愤怒的方式,“并”反击或反击“»。 他们以Paradiso的一些话作为例子(JoséLezamaLima,1966):“你转向我,你想要渗透我的命运。 这迫使我使用我认为有多少武器进行反击»。

RAE承认它的使用是因为,正如我们所看到的,它出现在该地区着名作家的文学作品中,但建议最好使用相应的西班牙语声音:回应,复制或反击。 当然,我们将继续使用我们的。

今天的答案

Holelín:AbelJ.RodríguezExpósito:未被注意到已被用作未被注意或未被察觉的,通常在表达中:它没有引起注意。 中世纪的西班牙人把它当作没有用的,毫无防备的。 它被批评为高卢主义。 今天属于邪教标准。 它们是有效的:感知并警惕:感知和实现。 不要说:«它被注意到了»; 但是:“是什么”。 你的信还有其他疑问。 我会一点一点地回答他们。

分享这个消息